阿咪在背英文單字時,會用發音來推敲那個英文單子該如何拼音。但遇到單字裡包含一些不發音的字母時,就很困擾了。
有一天她問我:「sandwich的d為什麼不發音,卻要寫它?」
我說:「英文字裡就有很多例外的情形,有些字母是不發音的,只能靠硬背下來呀。像night這個字,g和h兩個字母都不發音。」
阿咪若有所悟地說:「我知道為什麼有那麼多英文字裡面的字母不發音了,那是為了要讓中國小孩受苦。」
我聽了她的謬論,真是哭笑不得。
文章標籤
全站熱搜
阿咪在背英文單字時,會用發音來推敲那個英文單子該如何拼音。但遇到單字裡包含一些不發音的字母時,就很困擾了。
有一天她問我:「sandwich的d為什麼不發音,卻要寫它?」
我說:「英文字裡就有很多例外的情形,有些字母是不發音的,只能靠硬背下來呀。像night這個字,g和h兩個字母都不發音。」
阿咪若有所悟地說:「我知道為什麼有那麼多英文字裡面的字母不發音了,那是為了要讓中國小孩受苦。」
我聽了她的謬論,真是哭笑不得。
小時候讀英文的時候,老師教了一些發音的原則,還有動詞時勢變化的原則,教完之後丟一句話:20%可以遵循原則,80%還是要多用多記。(死背的意思)